סיקור מקיף

הקורבן הבא של הגלובליזציה: השפות העתיקות של אפריקה

סוכנויות הידיעות, וואלה

האגדה מספרת שבני עם ביינוק בדרום סנגל קוללו על ידי מלך עריץ על ערש הדווי שלו לחיות חיי עוני לנצח. נראה כי הביינוק כבר השלימו עם קללת העוני, משום שחששם העיקרי כיום הוא דווקא איום העולם המודרני על שפתם המקומית. “אם אנחנו מדברים בשפה שלנו איש לא מבין אותנו, אז כשאנחנו הולכים לעיר אנחנו מדברים דיולה”, אמר ז'אק סניה בן 60, בהתייחסו לשפת הדיולה הרווחת ביותר באזור זה.

המקרה הספציפי של הביינוק הוא אחד מרבים באפריקה, בית לשליש מיותר מ-6,000 השפות הקיימות בעולם. בלשנים אומרים ששפות אפריקאיות רבות גוססות משום שדובריהן מאמינים ששפות זרות הן יותר מועילות. כדי להכין סטודנטים לעולם העסקים, למשל, מחלקות לשפות באוניברסיטאות מערב אפריקאיות מלמדות בדרך כלל רק בצרפתית או באנגלית.

ארגון אונסק”ו טוען שמסיבות אלה, בין השאר, נעלמת מהעולם בממוצע שפה אחת מדי שבועיים. “אם אתה פשוט מאפשר לשפה למות, זה כאילו שהשלכת תמונה של פיקסו לאסלה. תרבות נהדרת תמות יחד עם השפה”, אמר רוז'ה בלנש, מומחה לשפות אפריקאיות.

בין המעטים שנלחמים על חייהן של השפות המקומיות הוא הסטודנט הסנגלי סרז' סגנה. סגנה חזר לכפרו המבודד כדי ללמוד את שפת בנדיאל – אחת השפות של הדיולה. “זו שפה שנידונה להיעלם אולי תוך שני דורות”, אמר סגנה.

אחת הסיבות לחששותיו של סגנה היא שפתה הלאומית של סנגל, וולוף, שהפכה להיות אחת “השפות הקטלניות” הבולעת אחרות ביבשת, כמו האווסה במערב ובמרכז אפריקה או סווהילית במזרח. כ-40% מ-11 מיליון תושבי סנגל דוברים וולוף כשפת אם, ובשביל 40% נוספים היא שפה שנייה.

“לוולוף יש יוקרה רבה יותר מאשר לשפה שלנו כי היא משוייכת לאופנה, להיפ הופ”, אמר סגנה. “אינטלקטואלים בוחרים לדבר צרפתית ואלו הרוצים להיראות קול מדברים וולוף”, אמר סגנה.

מומחים מודים כי שפות כמו בנדיאל לעולם לא יהיו נחלת רבים, אך מנסים להציע פתרונות כדי להצילן. “הצעד הראשון הוא התקשורת: צריכים להיות שידורים רבים יותר בשפות מקומיות. במקומות שבהן נוסה הדבר כמו בצפון גאנה, היתה תוצאה טובה”, אמר מומחה השפות בלנש.

חינוך הוא צעד מכריע נוסף. לדברי מומחים, ממשלות חייבות לעודד את השימוש בשפות מקומיות בבתי ספר. זאת כדי לשפר את הנתונים – לפי מאגר נתוני השפות “אתנולוג” – לפיהם פחות מ-1% מ-10,000 דוברי בנדיאל יודעים קרוא וכתוב בשפתם. ול-80% מהשפות האפריקאיות כלל אין כתב.

השפות באפריקה

אפריקה משמשת בית לשליש מיותר מ-6,000 השפות בעולם. ואולם, השפות המקומיות הולכות ונכחדות בעקבות חדירת המערב ליבשת, המביאה לכך שאזורים רבים מאמצים שפות זרות

כמו אנגלית וצרפתית, מתוך אמונה שהן יביאו יותר תועלת. סיבות נוספות להיעלמות השפות הן האחוזים המזעריים של יודעי קרוב וכתוב של השפות, והעובדה של-80% מהשפות באפריקה כלל אין כתב.

https://www.hayadan.org.il/BuildaGate4/general2/data_card.php?Cat=~~~386513055~~~127&SiteName=hayadan

כתיבת תגובה

האימייל לא יוצג באתר. שדות החובה מסומנים *

אתר זה עושה שימוש באקיזמט למניעת הודעות זבל. לחצו כאן כדי ללמוד איך נתוני התגובה שלכם מעובדים.